Pages

Kathopanishad Sanskrit Original English Translation Dialogue Between Young Boy Nachiketa and Lord Death

amrutvani
saints-words-of-indian-wisdom Subscribe in a reader

Story of Nachiketa and Lord of Death Yama

Sanskrit Original Scripture | English Translation | Audio vocal recital

Story of a boy who meets Death

।।कठोपनिषद।।

What is this Kathopanishad?
Here you will find the story of the young boy with razor sharp intellect named Nachiketa, who met face to face with Yama, the Lord of Death.
What this post on Kathopanishad does?
The purpose of narrating the dialogue between Yama and Nachiketa is the sheer joy and reverence this evokes in me. It is my self study.
What this post on Kathopanishad does not do?
Note: Upanishads are not learned by reading from a blog (or writing a blog) or book, but the import and wealth it contains is transferred when a sincere seeker earnestly listens to a realized Master.
When will I meet such a Master?
When I am ripe and ready.
Suggestion:
यस्मिन सर्वं यत: सर्व य: सर्व सर्वदृक्तथा|
सर्वभावपदतितं स्वात्मानं तं स्मराम्यहम||

शान्तिपाठ


ॐ सह नाववतु| सह नौ भुनक्तु| सह वीर्य करवावहै|
तेजस्वी नावधीतमस्तु |
मा विद्विषावहै|
ॐ शांति:! शांति:!! शांति:!!!

May that Supreme Self protect both of us (student and teacher) together. May take care of both of us together. May we together have powerful faculty of learning. May the learning of both of us be bright. May we not hate. May the three obstacles be at peace.

प्रथमोSध्याय:

प्रथमा वल्ली

ॐ उशन्ह वै वाजश्रवस: सर्ववेदसं ददौ| तस्य ह नचिकेता नाम पुत्र आस ||१||

1st Chapter – 1st Valli

Visvajit sacrifice by Väjasravasa

Translation- Once upon a time, Väjasravasa (also known as Uddälaka, of Gautama lineage)
performed the Visvajit sacrifice desiring its result. He had a son named Naciketä. (I.1.1)
Source Acknowledgment Copyright
Masters of India who have been teaching Vedanta for over 3000 years.

No comments: